2008年03月11日
誤解から・・・ でも、まあいいか
昨晩、バービアに行ったら女の子がグラスを2つ持って来る。
何故?と思っていたら水割りを2つ作り、自分もグラスを持って”乾杯!”。
普段はビールもウィスキーも全く飲まず、せいぜいジュースにアルコールを混ぜたような弱いカクテルをちょっと飲む位なのにどうしたのだろうと思っていたら、昨日が誕生日との事。
それを聞いて、”前の日にでも言ってくれたら、バースディケーキを買ってきてプレゼントしたのに”と、拙いタイ語で話す。
そして、”誕生日のお祝いだから、好きな料理を頼んで”と言いながら、何度も乾杯。
女の子は遠慮なく料理を3皿注文したが、このお店では1皿40〜60バーツ前後なのでどう見ても200バーツ以下。
その為、特に懐にも影響なし。
そうやって飲んだり食べたりしているうちに、表からお店の別の女の子が入って来て、誕生日の女の子に”バースディ・ケーキ”と言いながら大きな袋に入った箱を手渡す。
それと殆ど同時に若い男性3人連れが店に入り、私の前に座っている女の子に”誕生日おめでとう”と言いながら私たちが座っている隣のテーブルに座る。
誕生日の女の子は隣に座った若い男3人連れを、”私の友達。でもボーイフレンドじゃない”と言いながら私に紹介。
それで、バースディケーキはこの3人連れが買って来てプレゼントをしたのだと理解。
やがて蝋燭に火を点けられたバースデイケーキが運ばれてくる。
3人連れの男達と話している女の子の邪魔をしてはまずいと思い、暫く店外に出てタバコを吸っていた。
誕生日を祝う歌と共に拍手が聞こえ、ケーキをカットする為に調理場にケーキが運ばれるのを見て席に戻る。
カットされたケーキが私の前に置かれたのを遠慮するが、女の子が”是非食べて”と無理強いする為、悪いなと思いながらも一口食べる。
閉店時間になっり、勘定を頼むと予想に反して倍以上の値段。
でもたいした金額じゃないと思い、明細を確認せずに支払って来た。
・・・しかし、今考えると何かおかしい??
昨晩のバースディケーキ、もしかして私が支払ったのではなかろうか?
この店では、未だかって勘定が予想金額より大きく異なった事はなかった。
それが、昨晩に限って倍以上とは。
しかし、私がお店に入って時に女の子に言った事が誤解され、「バースディケーキをプレゼントするから買って来て」と受け取ったら勘定が倍以上したのも納得できる。
なんせ、私のタイ語だから外国人とあまり話した事の無い彼女にはよく理解出来ず、都合の良い意味に取ったのかも知れない。
それなのに、昨晩あんなに遠慮するなんて・・・
でもまあいいか。 誕生日だという事を事前に知っていたら、間違いなくバースディケーキを買って行っただろうから。
何故?と思っていたら水割りを2つ作り、自分もグラスを持って”乾杯!”。
普段はビールもウィスキーも全く飲まず、せいぜいジュースにアルコールを混ぜたような弱いカクテルをちょっと飲む位なのにどうしたのだろうと思っていたら、昨日が誕生日との事。
それを聞いて、”前の日にでも言ってくれたら、バースディケーキを買ってきてプレゼントしたのに”と、拙いタイ語で話す。
そして、”誕生日のお祝いだから、好きな料理を頼んで”と言いながら、何度も乾杯。
女の子は遠慮なく料理を3皿注文したが、このお店では1皿40〜60バーツ前後なのでどう見ても200バーツ以下。
その為、特に懐にも影響なし。
そうやって飲んだり食べたりしているうちに、表からお店の別の女の子が入って来て、誕生日の女の子に”バースディ・ケーキ”と言いながら大きな袋に入った箱を手渡す。
それと殆ど同時に若い男性3人連れが店に入り、私の前に座っている女の子に”誕生日おめでとう”と言いながら私たちが座っている隣のテーブルに座る。
誕生日の女の子は隣に座った若い男3人連れを、”私の友達。でもボーイフレンドじゃない”と言いながら私に紹介。
それで、バースディケーキはこの3人連れが買って来てプレゼントをしたのだと理解。
やがて蝋燭に火を点けられたバースデイケーキが運ばれてくる。3人連れの男達と話している女の子の邪魔をしてはまずいと思い、暫く店外に出てタバコを吸っていた。
誕生日を祝う歌と共に拍手が聞こえ、ケーキをカットする為に調理場にケーキが運ばれるのを見て席に戻る。
カットされたケーキが私の前に置かれたのを遠慮するが、女の子が”是非食べて”と無理強いする為、悪いなと思いながらも一口食べる。
閉店時間になっり、勘定を頼むと予想に反して倍以上の値段。
でもたいした金額じゃないと思い、明細を確認せずに支払って来た。
・・・しかし、今考えると何かおかしい??
昨晩のバースディケーキ、もしかして私が支払ったのではなかろうか?
この店では、未だかって勘定が予想金額より大きく異なった事はなかった。
それが、昨晩に限って倍以上とは。
しかし、私がお店に入って時に女の子に言った事が誤解され、「バースディケーキをプレゼントするから買って来て」と受け取ったら勘定が倍以上したのも納得できる。
なんせ、私のタイ語だから外国人とあまり話した事の無い彼女にはよく理解出来ず、都合の良い意味に取ったのかも知れない。
それなのに、昨晩あんなに遠慮するなんて・・・
でもまあいいか。 誕生日だという事を事前に知っていたら、間違いなくバースディケーキを買って行っただろうから。
お願いとご注意!
この記事内容と無関係のトラックバックやコメントは固くお断り致します。
記入されましたコメントやトラックバックは、管理人が確認した後に公開いたします。
読む方に不快感を与えるようなコメント、及び、当ブログの趣旨に合わないコメントやスパム・トラックバックは公開されません。
コメント欄に長い半角文字列(例.URL)や日本語・英語以外の言語(タイ語等)が入るとフォーマットが崩れてしまいますので避けるようお願いします。
URLの記入は、投稿者名からのリンクにして下さい。
この記事内容と無関係のトラックバックやコメントは固くお断り致します。
記入されましたコメントやトラックバックは、管理人が確認した後に公開いたします。
読む方に不快感を与えるようなコメント、及び、当ブログの趣旨に合わないコメントやスパム・トラックバックは公開されません。
コメント欄に長い半角文字列(例.URL)や日本語・英語以外の言語(タイ語等)が入るとフォーマットが崩れてしまいますので避けるようお願いします。
URLの記入は、投稿者名からのリンクにして下さい。
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by サムライ
2008年03月13日 02:11



