2008年04月07日
日本語−タイ語の単語帳を更新
以前に公開した日本語−タイ語の単語帳、人の性格を現す単語と状態を表す形容詞を中心に追加し、先程アップロードしました。
- 日本語−タイ語 単語辞書 (Japan_Thai.pdf)
- 日本語の50音順に記載し、タイ語の発音記号とタイ語を併記した単語帳。
主に日本人がタイ語で話す時に使う事を想定。
発音しても通じない場合は、タイ語表記を指差して伝える事が出来るし、タイ人に読んでもらってタイ語の発音を習う事も出来る。
保存場所はここ。
お願いとご注意!
この記事内容と無関係のトラックバックやコメントは固くお断り致します。
記入されましたコメントやトラックバックは、管理人が確認した後に公開いたします。
読む方に不快感を与えるようなコメント、及び、当ブログの趣旨に合わないコメントやスパム・トラックバックは公開されません。
コメント欄に長い半角文字列(例.URL)や日本語・英語以外の言語(タイ語等)が入るとフォーマットが崩れてしまいますので避けるようお願いします。
URLの記入は、投稿者名からのリンクにして下さい。
この記事内容と無関係のトラックバックやコメントは固くお断り致します。
記入されましたコメントやトラックバックは、管理人が確認した後に公開いたします。
読む方に不快感を与えるようなコメント、及び、当ブログの趣旨に合わないコメントやスパム・トラックバックは公開されません。
コメント欄に長い半角文字列(例.URL)や日本語・英語以外の言語(タイ語等)が入るとフォーマットが崩れてしまいますので避けるようお願いします。
URLの記入は、投稿者名からのリンクにして下さい。
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by yuki
2008年04月08日 02:37
私は今ロンドンに住んでいますがタイ(特にチェンマイ)が大好きで毎年行っています。この秋には最低1カ月はチェンマイに住むつもりでアパートをすでに予約しています。いつもこの雑記帳を面白くかつためになることが多く楽しませさせていただいています。そして今日のこの単語帳は私にとって大変有意義で参考になります。有難うございます。板さんのことはたまたま昨年日本に帰国した時に例のテレビを見て知っていましたが、声をかけさせていただくのはおこがましく思いこの春2回チェンマイに行ったときもそのままでしたが次回はできればお会いさせていただいていろいろ教えていただきたく思いますが如何でしょうか?私も12,3年前に早期退職をしてロンドンに移りましたが、最近こちらは住みにくくなりタイへの移住も真剣に考えています。よろしく御願いします。
2. Posted by 花の応援団
2008年04月08日 03:44
いつも楽しく、また大いに参考にさせて頂いています。
この日タイ単語帳も活用させて頂きます。
今後のアップロードを期待しています。
この日タイ単語帳も活用させて頂きます。
今後のアップロードを期待しています。



