2009年06月18日

[タイ] 日本語対応で無いのに日本語が使用出来る携帯電話

タイ国内で販売されている携帯電話は、タイ語は当然の事で英語、中国語、韓国語等色々な国の言語に対応しており、簡単な操作で各国語に切り替え出来る機種が非常に多い。

にもかかわらず、標準で日本語に対応している携帯電話を私は見た事が無い(徹底的に探せば有るかも知れませんが)。

その為、どうしても携帯電話で日本語を使いたいというタイ在住の人達は、色々苦労して日本で使用していた携帯電話を改造して使っているのが現状である。
【参考】 日本で使用していた携帯電話をタイ国内で使うには・・・

私の場合にはNOKIAの携帯電話をチェンマイで購入し、タイ語版のノキア携帯電話にて日本語表示と日本語入力を可能にするソフトを購入してインストールしている。

その為、私の携帯電話は英語、タイ語、日本語を同時に使用出来るが、電話機本体と日本語化ソフトを合わせた総額は約17,000バーツと結構高額。

ところが、先日知人が購入した携帯電話を見てびっくり!

携帯電話 MOTOROLA MOTOROKR EM30左の写真がその購入して携帯電話機で、MOTOROLA MOTOROKR EM30 という機種。

この携帯電話機は、ケースにもマニュアルにも日本語が使用出来る等と言う記述は全く無いにもかかわらず、日本語のメールが文字化けしないで読めるし、無線LANでネット接続して日本語のHPを見る事も出来る。

更に、付属ソフトを使ってパソコンとUSB、あるいはBluetooth(ブルートゥース)にて通信出来るのだが、その付属ソフトも日本語OSのパソコンにインストールすると日本語対応となる。

この携帯電話は日本語対応とはどこにも書いてなく、その為電話機本体から日本語を入力出来ないのはまあ当然。

しかし、前記の方法でパソコンと接続すればパソコンを使用して日本語を入力出来るので日本語メールを書く事も電話帳の整理をする事は可能だろう。

私自身、携帯電話本体からの文字入力操作は英語もタイ語も日本語も全く出来ないので、文字の入力は全てパソコンを使用している(携帯電話のメール作成も)。

携帯電話本体から直接日本語入力する必要が無いのであれば、日本語携帯電話機として十分に使えるのではないかと思います。

なお、この機種は通常店頭価格は5,000バーツ位との事ですが、在庫処分品だったのでその半額以下で入手したとの事。

その値段も魅力です。

なお、同じように日本語対応と明記されていなくとも日本語表示が可能な携帯電話が、探せば他に有るかも知れません。
living_in_chiangmai at 18:10│Comments(3)TrackBack(0)
電話・通信 
お願いとご注意!
この記事内容と無関係のトラックバックやコメントは固くお断り致します。
記入されましたコメントやトラックバックは、管理人が確認した後に公開いたします。
読む方に不快感を与えるようなコメント、及び、当ブログの趣旨に合わないコメントやスパム・トラックバックは公開されません。
コメント欄に長い半角文字列(例.URL)や日本語・英語以外の言語(タイ語等)が入るとフォーマットが崩れてしまいますので避けるようお願いします。
URLの記入は、投稿者名からのリンクにして下さい。

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by 定期購読者   2009年06月18日 18:42
日本で使っている携帯をチェンマイで使ったのですが、週2回ほどの通話で一ヶ月1万5千円くらいかかったような気がします。
日本にかけるのではなく、チェンマイ市内にかける場合にも日本経由になるらしく、バカバカしくって市内通話にも使いませんでした。
帰りの飛行機の中で、チェンマイで携帯を買って使っている人の話を聞き、頻繁に訪れるなら、すごく安くつくとのこと。
でも、面倒なので、緊急時は別として、日本への電話はネットカフェでスカイプ電話のあるところにしようと思っています。
でも、チェンマイで生活するとなると携帯は必需品ですね。
2. Posted by 通りがかり   2009年07月07日 16:59
Motorola及びSony Ericssonの一部機種は日本語フォントを内蔵しているものがあります。これは2,3年前より存在していますが、日本語入力ができなくては意味がないということで、あまり知られていません。
3. Posted by 亀レス   2010年07月02日 18:49
簡易中国語フォントが内蔵されていると日本語が表示されますよ♪

私はSony Ericsson W508にPiClipというあやまどりさんが作られた日本語入力支援ソフトを入れて日本語メールを送信しています
女房もこれをNokia(モデル名不明)に入れて使用しています

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
管理人紹介
板さん
元、汎用コンピュータのSE。
仕事柄、忙しい時は土日どころか寝る時間も無いほどの過酷なスケジュールに追われ、半年とか1年位の周期で取れる休暇は日常を離れて海外へ逃避する生活。
その時に、チェンマイ(タイ)を訪れてすっかり魅了され、将来はチェンマイに住む事を決意。
その後、O-Aビザ取得可能年齢の引き下げと、会社の早期退職優遇制度の施行を受けて早期退職し、2003年にチェンマイへ移住(ロングステイ)。
最新記事
過去記事月別選択
スポンサード リンク
その他のリンク
ギャラリー
  • 「Queue Online VISA Extension」の問題点
  • チェンマイ・イミグレーションの滞在許可期間延長申請(TM.7 APPLICATION FOR EXTENSION OF TEMPORARY STAY IN THE KINGDOM)オンライン予約システム、「Queue Online VISA Extension」の紹介
  • チェンマイでタイ人に人気の海鮮料理店 「sukii thaa roo」
  • サッカーのワールドカップ、日本のグループリーグ突破を賭けた試合は、タイ時間で25日午前1時半です
  • 【チェンマイ】タイ国内運転免許証の更新 期限を過ぎてから行った方が良い?
  • 【チェンマイ】タイ国内運転免許証の更新 期限を過ぎてから行った方が良い?